Escribo esto recién rerminada mi actividad lectiva coruñesa. Hoy, 30 de de Junio de 2006 hice el que será mi último examen en Coruña (bueno, puede que no sea del todo cierto, para bien o para mal, si tengo que pasarme de vuelta en algún Septiembre venidero). Antes de que me invada la nostalgia y me dedique a escribir cosas sentimentalonas y morriñosas, mi hermana (gracias!) me envía un enlace a un artículo de un periódico sueco: Galicia, paraíso intacto, para ir abriendo boca. Como supongo que no sabrás sueco (y si sabes ya tardas en ponerte en contacto conmigo) aquí hay una traducción por un gallego que vive cerca de Malmö (en gallego). Empieza así:

“Dise que os galegos son difíciles de entender. Cabezóns, silenciosos, ocultos e orgullosos (…) Cun temperamento semellante aos europeos nórdicos. E esto fai que un de cada dous galegos séntase máis emparentado cun irlandés que cun español do sur”.

Y de paso también lo añado al blogroll: Facéndome o Sueco.